Tout d'abord je pensais echanger ma maison pour deux mois avec des Australiens lorsque je me suis dit que je pourrais en profiter pour passer en Nouvelle Zelande puis en Nouvelle Caledonie où j'ai laissé quelques amis que j'avais envie de retrouver. J'ai alors pris contact avec Travelnation.com.uk, spécialisé dans les tours du monde et j'ai ete mise en ligne avec un charmant Monsieur Noha, competent, patient cherchant le meilleur moyen de me satisfaire en me soumettant plusieurs itineraires, et celui qui me permettait de faire des stops dans ces trois pays m'a seduite. Je suis partie avec Malaysia air line dans un boing 380. Noha m'avait vante le confort de cette compagnie, c'est effectif. Le prix du billet 1600 euros, not so bad ! ce que j'ai beaucoup apprecié sur cette ligne Paris Kuala Lempur et Kuala Lempur Auckland c'est le vol au dessus du désert australien : un emerveillement total.

First I make a swap with Australian people for 2 months and I thought I could  stop in New Zealand and New Caledonia where I have a lot of friends. I'lI get in touch with a London agency Travel Nation, specialising in around the world. I was on line with an handsome man Noha who was skilled, patient and tried to find the best itinerary with 3 stops. I was flying with Malaysia air line on a boeing 380. Noha told me how comfortable this company was, and it's true. The ticket price 1600€, not so bad.I liked the route Paris Kuala Lumpur and Kuala Lumpur Auckland because we flew above the Australian desert : amazing. 

AUCKLAND

Je me suis envolée le 23 avril pour la Nouvelle Zelande et j'ai retrouve Tania et Gail avec qui nous sommes allées au restaurant. J'ai pris le bus et j'ai traversé toute l'ile du Nord pour me rendre à Otaki où Moana m'attendait. Wayne son voisin nous a invitees chaque soir à partager son repas et ce fut tres convivial. De tres bons moments partages et le long voyage en bus m'a permis de voir ces paysages que j'aime tant. J'ai passé la derniere soirée avec Gail et nous avons visité autour de sa nouvelle maison avant d'aller a l'aeroport.

 

I flew on April 23rd to New Zealand and I met Tania and Gail, we went to the restaurant. I took the bus and crossed all north island to go to Otaki where Moana picked me up. Her neighbour Wayne invited us to eat every night and he was a very good cook. It was so nice. I spent the last night with Gail and we visited around her new house before going to the airport.
 

NOUMEA


Puis le 2 mai c'est un vol Auckland Noumea qui m'a amenée aupres de tous ces amis qui ont marqué mes 4 années en Nouvelle Caledonie. Je n'ai pas pu revoir tout le monde car une semaine passe tres vite. Les journées etaient bien remplies et malgre le vent j'ai pu me baigner un peu. Les familles de mes jeunes collegues se sont agrandies quels beaux enfants chez chacun d'entre eux. "Ma soeur" est mamie d'une jolie petite fille dont elle s'occupe. Ma Marie Jo toujours rigolotte et avec ses trois toutous elle a de quoi faire. Patrick, Irma, Claude, Malé, Christian, Sandrine, Alex, Bea toujours plein de sympathie. Ce fut une semaine magnifique. Merci encore à tous de cet accueil chaleureux, la petite zoreille vous aime toujours autant.

 

On may 2nd a flight Auckland Noumea let me going to see all friends during the 4 years I worked in New Caledonia. One week is not enough to see all people but the days were full enough. There was wind but I could swim. My friends'famelies were growing they have very nice children. "My sister" is grandmother and take care of her beautiful little girl. My Marie Jo is always funny and with her 3 cute dogs she has good work. Patrick, Irma, Claude, Male, Christian, Sandrine, Alex et Bea are always sympatic. It was an amazing week. Thank you to all for these great moments, "la petite zoreille" loves you so much.

 

BRISBANE


Mon amie m'a conduite à l'aéroport pour rejoindre Brisbane. Sylvia et Goeff m'attendaient, cela faisait 5 ans que l'on ne s'était pas vu mais c'était comme si on s'était quitté la veille. J'ai retrouve avec joie le petit appartement mis à ma disposition et j'ai repris avec plasir le partage du temps entre Brisbane et la Gold coast. La gold coast est l'un de mes endroits préférés, nous prenons le thé dans le jardin au bord de la l'océan qui se déchaine. Les surfeurs s'arrêtent peu, ils semblent accrochés en haut des vagues dès 7 h du mat et jusqu'à la nuit. C'est grandiose..Moi qui suis peu courageuse je vais nager dans les creeks et l'eau est bonne pour moi, mais pas pour les australiens qui la trouve fraiche.

J'ai retrouvé mes repères a Brisbane et rencontré quelques francais et une coreenne. J'ai fait une belle marche le long de la riviere. Il y a 9 mois elle avait débordé et fait bien des degats, mais tout est repare et la promenade est tres agreable. J'ai revu avec Sylvia, la rain forest, Point danger, le jardin botannique et les koalas.

 

My friend drove me to the airport to go to Brisbane. Sylvia and Goeff waited for me. We did not meet us since 5 years and it was like yesterday.I go again in the little flat given by my friends and I take the rythme with pleasure to share time between Brisbane and the gold coast. Gold coast is my favorite place, we take a cup of tea in the garden along the ocean with always big waves. The surfers ride the waves from 7 to night. It's amazing. I am not brave and I prefer to swim in the creeks, the water is warm for me not for australian people.

I recognized Brisbane and met some french people and a corean girl. I made a long walk along the river who overfloaded 9 months ago. All is repared and it's a nice walk. I came back with Sylvia to the rain forest, Point danger, the botanic garden and the koalas.

MARGATE

Mais mon voyage ne s'arrête pas là, même si j'ai beaucoup de plaisir a être entourée par Goeff et Sylvia. Je vais découvrir la maison de Kathy et John avec qui j'ai fait un échange de maison. Trish, l'amie de Kathy m'a donné rendez vous a la Central Station pour aller ensemble à Sandgate et prendre sa voiture pour m'installer à Margate. Nous nous etions rencontrées avant mon départ de Toulon car Trish et Terry son mari etaient en France à ce moment là. Elle m'a amenée faire quelques courses et m'a montrée la maison, le fonctionnement de certains éléments et remis quelques consignes. C'est une magnifique maison je vois la mer depuis la chambre, et je n'ai qu'à traverser la rue pour avoir les pieds dans l'eau. Je suis étonnée qu'il fasse si frais le soir et le matin mais la journée est ensoleillée. Je ne me lasse pas des paysages et je fais de longues marches. J'ai même dû prendre le bus pour rentrer samedi car j'étais allée trop loin..... Il y avait un festival de Kite (cerfs volants) avec des concerts, un genre de foire et bien sûr je m'étais laissée porter jusque là : Woody point. Dimanche Trish et Terry m'ont invitee à dejeuner et nous sommes allés marcher jusqu'à Scarborough à la pointe de la péninsule. Le dejeuner etait delicieux et Trish et Terry sont des gens adorables.

J'ai aussi conduit un peu la voiture une jolie PASSAT  automatique, heureusement car j'ai déjà mis l'essui glace à la place du clignotant mais pour l'instant tout est OK, j'ai seulement besoin d'être bien concentree.

 

But my trip is not ended, even I am so happy to be with Goeff and Sylvia. I must discover Kathy and John's house, we have made a swap. Trish, Kathy's friend, gave me an appointment to Central station to go until Stangate and she drove me until Margate. Before I leaved Toulon I met Trish and Terry who were in France at the moment. She brings me shopping and gave me informations about house and the stuff. It's a very nice and huge house, I look at the sea from the bed room. I don't imagine it's was cold at night and in the morning but there were sunny days. The landscapes are beautiful and I walk a lot. I must take the bus because I walked so much it was too far to coming back. There was a kite festival with music and like a fair at Woody point. On sunday I was invited for lunch by Trish and Terry and we were walking until Scarborough at the end of the peninsula. The lunch vas delicious and Trish and Terry are adorable people.

I drove the car a nice Passat, automatic, I put screen cleaner instead of direction change but it's OK I must only be concentrated.

 

 

 

.